Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих
Деметриус
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих
(
yes@lib.ru
)
Год: 1804
Обновлено: 15/03/2010. 150k.
Статистика.
Пьеса
:
Драматургия
,
Переводы
Драмы
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Аннотация:
Перевод
Л. А. Мея
.
Шиллер
Деметриус
----------------------------------------------------------------------------
Перевод Л. Мей
Ф. Шиллер. Избранные стихотворения
OCR Бычков М. Н. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Сейм в Кракове.
При поднятии занавеса открывается зал сената, в котором
заседает собрание польских государственных чинов.
В глубине сцены на высокой эстраде о трех ступенях, крытых
алым сукном, королевский трон под балдахином;
по бокам висят польские и литовские гербы.
Король встает на троне; справа и слева стоят на
эстраде десять коронных сановников. Ниже эстрады
по обеим сторонам сцены сидят епископы, палатины
и кастелланы с покрытой головой; позади них стоят
в два ряда выборные от шляхты с непокрытой головой,
все вооруженные. Гнезненский архиепископ, как
примас королевства, сидит ближе всех к авансцене,
за ним его капеллан держит золотое распятие
Архиепископ Гнезненский
Итак, наш бурный сейм благополучно
Достиг давно желанного конца:
Король с чинами расстается дружно,
Оружие с себя слагает шляхта;
Упрямый рокош {1} разойтись согласен;
А сам король дает святое слово -
Внимать отныне жалобам правдивым.
Ничто. . . . . . . . . . .
Нам Pacta conventa {2} не нарушает,
Внутри все мирно, и теперь мы можем
Окинуть взором внешние дела.
Угодно ли чинам светлейшим будет,
Чтоб князь Деметриус здесь как законный
И подлинный царя Ивана сын
Предстал и доказал свои права
На русский трон пред этим сеймом Вальным?
{1 Рокош - восстание шляхты. (Прим. пер.)
2 Договорные условия, которые король при своем избрании клятвенно
обязывался соблюдать. (Прим. пер.)}
Краковский кастеллан
Конечно! Где же честь и справедливость?
И отказать нам князю неприлично.
Епископ Вермеландский
Все документы на его права
Просмотрены теперь и оказались
Все подлинными; выслушать его
Нам можно.
Несколько выборных шляхтичей
И должно.
Лев Сапега
Но выслушать - все то же, что признать.
Одовальский
Не выслушать - все то же, что отвергнуть.
Архиепископ Гнезненский
Благоволят ли допросить его?
Вопрос в другой и в третий раз предложен,
Великий коронный канцлер
* Предстанет пусть пред королевским троном!
* См. комментарии.
Сенаторы
Пусть говорит!
Выборные
Мы все готовы слушать.
Великий коронный маршал дает привратнику знак своим
жезлом; привратник отворяет двери.
Лев Сапега
Я протестую - пусть запишет канцлер -
Против всего, что несогласно с миром
Меж Польшей и московскою короной.
Входит Дмитрий, приближается на несколько шагов
к трону и, не снимая шапки, отдает по поклону королю,
сенаторам и выборным; ему отвечают наклонением головы.
Затем Дмитрий становится так, что ему видна
большая часть собрания и присутствующих на сейме и
он не обращен к королевскому трону спиной.
Архиепископ Гнезненский
Князь Дмитрий Иоаннович! Быть может,
Блеск сейма и величье короля
Тебе невольно связывают речь?
Так ведай, что дозволено сенатом
Тебе избрать поверенного: можешь
Его устами с сеймом объясниться.
Дмитрий
Отец архиепископ, я предстал
Искателем наследственного царства
И скипетра державного: не гоже
Смущаться мне перед народом вольным,
Перед его владыкой и сенатом.
Я никогда еще не лицезрел
Подобного высокого собранья,
И этот вид мне возвышает душу,
Но - не страшит. Чем послухи {1} достойней,
Тем мне желанней; а теперь я слово
Держу наисветлейшему собранью.
{1 Я не нашел приличнее забытого слова "послух" для передачи
современного понятия "свидетель". Оттенки обоих понятны. (Прим. пер.)}
Архиепископ Гнезненский
* . . . . . . . Речь Посполита
Благоволит тебя. . . . . . . .
Дмитрий
Король державный! И вельможный сонм
* Епископов и палатинов, папы
И выборные Речи Посполитой!
Дивлюсь и с несказанным изумленьем
Себя, приимца русского престола,
Наследника державы Иоанна,
На вашем сейме всенародном вижу.
Кровавою враждою оба царства,
Русь с Польшей, обменялися; о мире
И речь не шла, пока отец был жив.
И вот теперь благорешило небо,
Чтоб плоть от плоти и от крови кровь,
Сын Иоанна, с молоком всосавший
Наследственную старую вражду,
Чтоб я пред вами странником явился
И у врагов, в срединном граде Польши,
Отстаивал законные права!
Забудьте ж прежде, чем держать мне слово,
Забудьте быль былую благодушно:
Не осудите сына за отца
И кровною войной не упрекните.
Я, русский князь, - ограблен, угнетен, -
* Прошу защиты. Угнетенный вправе
* Искать сочувствия у благородных,
А есть ли справедливей что на свете,
Как храбрый, независимый народ?
Верховной властью древле облеченный,
Он сам свои деянья поверяет
И преклоняет ухо ко всему,
Что человечно.
Архиепископ Гнезненский
Князь! Ты перед нами
Предстал как сын законный Иоанна.
* Твоя осанка и слова согласны
С таким высокомерным притязаньем;
Но докажи нам подлинность твою
Неотвержимо - и надейся смело
На благородство Речи Посполитой:
Она встречалась с русскими на поле
И доказала, что способна быть
Честным врагом и вселюбезным другом,
Дмитрий
Иван Васильич был женат пять раз
И первую супругу взял из дома
Романовых. Царица родила
Царевича Феодора: наследник
И царь он был по смерти Иоанна.
Но у покойного был сын Димитрий
От брака с Марфой, из роду Нагих,
* Он был дитя, когда скончался царь.
Феодор Иоаннович - и телом
И духом слабый - передал кормило
Правления Борису Годунову,
Великому конюшему, и тот
Всем царствам русским правил самовластно!
Бездетному Феодору надежды
На сына и наследника престола
Царицы юной лоно не сулило.
А между тем правитель хитрый царства
Снискал любовь и преданность народа
И на венец возвел свой смелый взор.
Одной препоной был царевич-отрок,
Димитрий Иоаннович, взращенный
В удельном Угличе царицей Марфой.
Когда Бориса замыслы созрели,
Послал убийц он в Углич потаенно,
Чтоб умертвить царевича-младенца...
Глухою ночью в терему царицы
Вдруг вспыхнули отдельные покои,
Где с дядькою опочивал царевич.
Все сделалось добычею пожара,
А сам царевич без вести пропал:
И мать и все сочли его погибшим,
Оплакали безвременную смерть.
* Я говорю, что всей Москве известно.
Архиепископ Гнезненский
Мы слышали тогда же эти вести:
Все государства обошла молва,
Что в Угличе царевич средь пожара
Погиб, и так как смерть его, конечно,
Была желанна для царя Бориса,
Бориса в этой смерти обвинили.
Теперь, однакож, не о смерти речи:
Царевич жив. Ты уверяешь, будто
Он жив в твоей особе. Докажи,
Где основанье тождеству такому?
* Чем ты докажешь подлинность твою?
* Как спасся ты и чрез шестнадцать лет
* На свет вдруг объявился так нежданно?
Дмитрий
И года нет, как самого себя
* Обрел я, ибо жил доселе скрытно
И о своем рождении не ведал.
Едва себя запомню, был я служкой
За крепкой монастырскою оградой.
Ох, как тесна монашеская жизнь,
Когда душа запросит вольной воли
И в богатырских, юношеских жилах
Забьет ключом наследственная кровь!
Я сбросил ненавистный мне подрясник
И убежал потайно в вашу Польшу.
Здесь славный сандомирский воевода
Мне дал приют в своем вельможном замке