Шекспир Вильям
Сонеты

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
 Ваша оценка:




                               Вильям Шекспир



                              Сонеты (30, 147)



                              Перевод В. Шуфа



                                     30



                     Когда я предаюсь мечтам печальным

                     И о прошедшем вспомню я порой,

                     Невольно вздохом грустным и прощальным

                     Я провожу мгновений светлых рой.

                     И вижу я сквозь высохшие слезы

                     Своих друзей и прежнюю любовь,

                     Встают давно исчезнувшие грезы,

                     Ряд милых образов я вижу вновь.

                     И должен я среди воспоминаний

                     Оплакать миг, оплаканный не раз,

                     Переходя к страданьям от страданий,

                     О прошлых днях восстановить рассказ.

                          Но если вспомню о тебе тогда, -

                          Моих утрат, печалей нет следа.





                                    147



                    Моя любовь сходна так с лихорадкой:

                    Желает лишь того, что ей вредит,

                    И этой пищей гибельной, но сладкой,

                    Болезненный питает аппетит.

                    Рассудок, врач любви, меня оставил,

                    Советами его я пренебрег,

                    И к гибели, забыв ряд мудрых правил,

                    Стремлюсь в огне желаний и тревог.

                    Нет, я неизлечим. Мой ум сурово

                    Заботы бросил. Грудь полна тоски.

                    Как бред безумный, мысль моя и слово

                    От истины и смысла далеки.

                         Что ты чиста, светла - я клясться рад,

                         А ты черна как ночь, мрачна как ад.





     В. Шуф. 1) "Когда я предаюсь..." (сон. 30) - "Артист" 1891 г. No 14.

     2) "Моя любовь сходна..." (сон. 147) - в сборнике Н. Стороженко: "Опыты

изучения Шекспира" М. 1902. (Стр. 333).


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru