Шекспир Вильям
Сонеты

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Оценка: 9.49*14  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    66, 98, 138, 140
    Перевод В. Гоппена (1890).






                                Вильям Шекспир



                           Сонеты 66, 98, 138, 140



    Перевод В. Гоппена





                                   Сонет 66



                     Я видел Заслугу: по свету она,

                     Как нищий убогий, скиталась:

                     Я видел, как Бедность в одежде шута

                     Пред сильными мира кривлялась:

                     Я видел, как нагло в порок и разврат

                     Невинность безбожно толкали,

                     Как Гений и Разум пред Силой молчат,

                     Как честь и Любовь оскорбляли:

                     Как в докторской тоге, с дипломом в руках

                     Безумие гордо шагает!..

                     Я видел Добро в кандалах и цепях,

                     А Зло - на свободе гуляет!..

                          И я устал, устал!.. И смерть призвал бы я,

                          Но как же я умру, оставив здесь тебя?!





                                  Сонет 98



                     Я помню, пришлось мне расстаться с тобой,

                     Когда над землею апрель проносился,

                     И мир весь от ласки весны золотой

                     Запел, зазвучал, оживился:

                     Влюбленные трели пернатых певцов

                     В прибрежных кустах зазвучали:

                     И лилии, розы, и море цветов

                     В стыдливой красе расцветали.

                     Но праздник природы не трогал меня:

                     Весна мне казалась зимою:

                     И розы срывал я, разлуку кляня,

                     Срывал я их гневной рукою:

                          Подлогом казались мне эти цветы,

                          Нахальным подлогом твоей красоты!



     [Сонеты  98 и 66]. Перев. В. Гоппена. - Всемирная иллюстрация, 1888, No

10, 24.



                                 Cонет 138



                     Когда во тьме она, склоняясь к изголовью,

                     Клянется трепетно мне в верности своей,

                     И взор ее горит и страстью, и любовью,

                     Я знаю - лжет она!.. и все же верю ей:

                     Я верю ей затем, чтоб скрыть свои сомненья,

                     Затем, чтоб думала она тогда,

                     Что я, как новичок, весь полон вожделенья;

                     Я верю ей затем, чтоб скрыть свои года:

                     И мчится быстро ночь: ее обман питает!

                     Объятия дрожат, огонь в крови горит,

                     И ложь убогая нам страсти распаляет,

                     И жалкий наш обман нам счастье дарит:

                          Мы крадем нашу ночь: и истина молчит:

                          И краденая ночь, как ночь любви, летит!



     [Сонет 138]. Перев. В. Гоппена. - Художник, 1892, No 5, с. 345.





                                    140



                     О, знай же меру ты жестокости своей!

                     Не вызывай, молю, презрения во мне:

                     Не то в потоке бешеных речей

                     Обиды старые я брошу все тебе!..

                     Не любишь ты меня: но лучше обмани!

                     Солги мне про любовь, готов поверить я:

                     Учись у медиков: сулят же ведь они

                     Чуть-чуть не мертвецу все радости бытия!

                     Иначе будет то, что я с ума сойду;

                     Ведь я в безумии начну чернить и клеветать!

                     А жалкий, злобный мир всему, что я скажу,

                     Поверит с радостью и станет повторять!

                          Гляди же мне в глаза, хотя б в душе твоей:

                          Не прячь глаза! гляди - и ужас мой развей!



     [Сонет 140]. Перев. В. Гоппена. - Труд, 1890, No 17, с. 535.








Оценка: 9.49*14  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru
Прокат в России фильма " Утомлённые солнцем 2 Предстояние". . Игра Зов Дракона - успешный старт играть казино онлайн.