Петров Дмитрий Константинович
Петров Д. К.: краткая справка

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
 Ваша оценка:





     ПЕТРОВ   Дмитрий   Константинович  [1872-1925]  -  историк  литературы,

специалист   по   романским  литературам  и  языкам.  Окончил  Петербургский

университет,  был оставлен при нем академиком А. Веселовским (см.) и получил

длительную  командировку во Францию и Испанию, где работал у Гастона Париса,

Морель-Фасио,  Менендес-и-Пелайо.  В  течение  многих  лет  был  профессором

Петербургского  университета и Высших женских курсов. Ученик и последователь

Веселовского,   П.   был  сторонником  сравнительно-исторического  метода  и

сосредоточивал  свое внимание на собирании и изучении конкретного материала,

литературных,  культурных и бытовых фактов интересовавших его эпох. Основные

труды  его  относятся  к  области испанистики, в частности испанской комедии

["Очерки  бытового  театра  Лопе  де  Вега",  СПБ, 1901; "Заметки по истории

староиспанской      комедии",     2     чч.,     СПБ,     1907     ("Записки

историко-филологического  общества  СПБ университета", ч. LXXXII)]. Расширяя

круг  своих  наблюдений,  П.  работал  не  только  над  темами  итальянской,

французской  и  провансальской  литературы,  но  серьезно  изучал и арабские

источники испанской литературы. 

     Исключительный   эрудит,   энтузиаст   и  хороший  педагог,  П.  явился

основателем   русской   научной  испанистики  и  учителем  всего  следующего

поколения  испанистов  (С. Кржевский, А. Смирнов, В. Пяст, Д. Выгодский). Не

обладая   самостоятельностью   научного  метода  и  литературно-исторической

концепции, П. никакой школы не создал. 

     

     Библиография: Основные работы, кроме указанных: 



     - Кальдерон Дон Педро, Жизнь есть сон, Комедия, перевод, СПБ, 1898; 

     -  Элегия  Генриха  Сеттимелло  "О  переменчивости  фортуны  и утешении

философии",  Перевод  с  введением, "Записки Неофилологического об-ва", вып.

III, ? 2, П., 1895; 

     -  О  трагедиях Кальдерона, "ЖМНП", ч. CCCXXXIII (1901, ? 1), отд. 2, и

отд. изд.: СПБ, 1901; 

     -   Очерки   политической   поэзии   XIX   в.  Россия  и  Николай  I  в

стихотворениях   Эспронседы  и  Россети,  "Записки  историко-филологического

факультета СПБ университета", ч. XCIV, 1909, и отд. изд., СПБ, 1909; 

     -   Лекции   по  введению  в  романскую  филологию,  1908-1909  уч.  г.

(литографир.); 

     -  А.  А.  Мандзони и романтизм в Италии, "История западной литературы"

(1800-1910), под ред. проф. Ф. Д. Батюшкова, т. III, М., 1914; 

     -   К.   Д.   Бальмонт   и   его   переводы   с   испанского,  "Записки

Неофилологического об-ва", вып. VII, СПБ, 1914; 

     - А. И. Герцен и Доносо Кортес, там же, вып. VIII, П., 1915; 

     -  Abu  Muhammed  Ali,  Ibn  Hazm Tauk al-Hamama, publie par D. Petrof,

St-Petersbourg - Leiden, 1914. 



                                                             Д. В. 

     

     Источник:  Петров  Д.  К.  //  Литературная  энциклопедия: В 11 т. - [М.],

1929-1939. 

     Т.  8.  -  М.: ОГИЗ РСФСР, гос. словарно-энцикл. изд-во "Сов. Энцикл.",

1934. - Стб. 617-618. 

     

     Адрес в интернете: ФЭБ

     











 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru