Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Проза Классика Переводы Поэзия Фантастика Детективы История
[Современная]|Классика|[Фантастика][Остросюжетная][Самиздат][Музыка][Заграница][Туризм][ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (2957)
Поэзия (1884)
Драматургия (759)
Переводы (904)
Сказки (296)
Детская (459)
Мемуары (1127)
История (264)
Публицистика (1042)
Критика (3847)
Философия (116)
Религия (72)
Политика (19)
Историческая проза (123)
Биографическая проза (139)
Юмор и сатира (2)
География (60)
Юриспруденция (17)
Этнография (33)
ФОРМЫ:
Роман (484)
Глава (243)
Повесть (554)
Сборник рассказов (189)
Рассказ (1696)
Поэма (302)
Сборник стихов (965)
Стихотворение (484)
Эссе (48)
Очерк (1380)
Статья (4509)
Песня (19)
Новелла (21)
Миниатюра (27)
Пьеса (716)
Интервью (3)
Басня (11)
Баллада (1)
Монография (14)
Трактат (11)
Книга очерков (83)
Переписка (418)
Дневник (73)
Речь (33)
Описание (55)

РУЛЕТКА:
Зодчие
История русской

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 1133
 Произведений: 12400

04/04 ОТМЕЧАЕМ:
 Вагинов К.К.
 Горбунов-Посадов И.И.
 Плавильщиков П.А.
Страниц (5): 1 2 3 4 5
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Бекетова Мария Андреевна: Э. Т. А. Гофман. Каменное сердце [1902] 80k   Новелла
    Из книги "Ночные истории"
  • Еврипид: Киклоп [1906] 77k   Пьеса
    Драма сатировПеревод Иннокентия Анненского.
  • NewМольер Жан-Батист: Скупой [668] 76k   Пьеса
    Перевод Дмитрия Сигова (1832).
  • Плавт: Шкатулка [1933] 75k   Пьеса
  • Минаев Дмитрий Дмитриевич: Из "Песни о Нибелунгах" [1877] 69k   Поэма
  • Люксембург Роза: В. Короленко [1918] 68k   Статья
    (По поводу "Истории моего современника")
  • Эсхил: Агамемнон [1925] 68k   Пьеса
    Перевод Вячеслава Иванова.
  • Мольер Жан-Батист: Лекарь поневоле [1666] 66k   Пьеса
    Перевод Петра Гнедича.
  • Шекспир Вильям: Антоний и Клеопатра [1606] 66k   Пьеса
    Отрывок из незаконченного перевода.Перевод А. Н. Островского (1862)
  • Беранже Пьер Жан: Стихотворения [1856] 64k   Сборник стихов
    Король ИветоТрактат о политике для руководства ЛизеДве сестры милосердияМаркиз КарабаДобрая старушкаГрозаНавуходоносорНегры и куклыЧетырнадцатое июляМожет быть, последняя моя песняМое призваниеПриродаМаркитанткаПростолюдинШкольный учительПеревод М. Л. Михайлова (1870).
  • Шекспир Вильям: Сонеты [1609] 64k   Сборник стихов
    18, 22, 25, 27, 30, 31, 38, 41, 52, 60, 66, 73, 76, 81, 97, 98, 116, 130, 144, 146Перевод С. Ильина (1901).
  • Шекспир Вильям: Йоркширкская трагедия [1608] 64k   Пьеса
    Перевод П. А. Каншина (1893)
  • NewГартман Фон Ауэ: Бедный Генрих [1877] 62k   Поэма
    Фрагмент поэмы.Перевод и вступительная статья Дмитриева Минаева.
  • Верхарн Эмиль: Стихотворения [1896] 61k   Сборник стихов
    Перевод В. Я. Брюсова.
  • Жуковский Василий Андреевич: Разрушение Трои [1822] 61k   Поэма
    Из "Энеиды" Виргилия
  • Мольер Жан-Батист: Сганарель, или Мнимый рогоносец [1660] 59k   Пьеса
    Перевод Владимира Лихачева.
  • Мольер Жан-Батист: Казакин [1653] 59k   Статья
    Принадлежность Мольеру дошедшего до нас текста пьесы остается спорной.Перевод Ивана Эремича (Еремича).
  • Габриак Черубина Де: Переводы [1910] 56k   Сборник стихов
    Пайен из МезьераСвятая Тереза Авильская
  • Киплинг Джозеф Редьярд: Око Аллаха [1926] 56k   Рассказ
    Перевод Ефрема Лихтенштейна.
  • Шекспир Вильям: Гамлет. Отрывки [1601] 56k   Пьеса
    Перевод Н. П. Карабчевского (1905).
  • Рубан Василий Григорьевич: Омирова Ватрахомиомахия [1772] 55k   Поэма
    то есть война мышей и лягушек, забавная поема
  • Соловьев Сергей Михайлович: Сенека. Октавия [1928] 53k   Пьеса
    (Отрывки)
  • Мольер Жан-Батист: Сганарель или Мнимый рогоносец [1660] 52k   Пьеса
    Комедия в одном действии.Перевод Ады Оношкович-Яцыны
  • Мольер Жан-Батист: Мелисерта [1666] 52k   Пьеса
    Перевод П. Соловьевой (Allegro)
  • Трефолев Леонид Николаевич: Переводы и переложения [1895] 51k   Сборник стихов
    Украинская поэзияЮжнорусская песняЧума (Из Т. Шевченко)Руснацкая песняБелорусская поэзияПан Данило (Белорусская песня)Польская поэзияНе я пою (Из В. Сырокомли)Ямщик (Из Вл. Сырокомли)Великий муж (Из Вл. Сырокомли)Могильщик (Из Вл. Сырокомли)Мелодии из "желтого дома" (Из ...
  • Флобер Гюстав: Легенда о св. Юлиане Странноприимце [1876] 51k   Глава
    Перевод М. А. Волошина, 1930.
  • Каченовский Михаил Трофимович: Графиня де Жанлис. Жена, сумасбродная по наружности [1804] 51k   Рассказ
  • Мольер Жан-Батист: Любовь-целительница [1665] 51k   Пьеса
    Перевод Зинаиды Венгеровой.
  • Шекспир Вильям: Ромео и Юлия. Дейст. Iii, сц. 1 [1594] 50k   Пьеса
    Перевод П. А. Плетнева (1829)
  • Каченовский Михаил Трофимович: Действие совести. Повесть А. Лафонтена [1804] 49k   Глава
  • Минский Николай Максимович: Морис Метерлинк. Чудо святого Антония [1903] 46k   Пьеса
  • Эсхил: Плакальщицы (Хоэфоры) [1925] 45k   Пьеса
    Перевод Вячеслава Иванова.
  • Мольер Жан-Батист: Версальский экспромт [1663] 45k   Пьеса
    Комедия,представленная в первый разв присутствии короля в Версале 14 октября 1663 годаПеревод Н. М. Минского.
  • Бальмонт Константин Дмитриевич: Переводы [1903] 45k   Сборник стихов
    Из грузинской поэзииГрузинская ода к ТамарИз армянской поэзииИ. Иоаннисян"Умолкли навсегда времен былых народы..."О. ТуманянАхтамарА. ИсаакянКолокол волиИз литовской поэзииПесни и дайныЛитвинМесяц и СолнцеМать и дочьВоробьиный праздникЗареваяСадикСельский старостаИз болгарской ...
  • Эсхил: Эвмениды [1925] 44k   Статья
    Перевод Вячеслава Иванова.
  • Верхарн Эмиль: Стихотворения [1896] 43k   Сборник стихов
    Перевод М. А. Волошина.
  • Крейн Стивен: Избранные стихотворения [1900] 43k   Сборник стихов
    Сборник 36-ти стихотворений в переводе Анатолия Кудрявицкого (параллельные тексты).
  • Байрон Джордж Гордон: Отрывки из "Чайльд Гарольда" [1818] 42k   Стихотворение
    Перевод Д. Л. Михаловского (1868).
  • Дживелегов Алексей Карпович: Поджо Браччолини. Из "Фацетий" [1952] 40k   Сборник рассказов
  • Мольер Жан-Батист: Сицилиец [1666] 40k   Пьеса
    Перевод Зинаиды Венгеровой.
  • Мольер Жан-Батист: Стихотворения [1670] 40k   Сборник стихов
    Перевод Сергея Ильина.
  • Мольер Жан-Батист: Графиня д"Эскарбанья [1671] 39k   Пьеса
    Перевод Николая Минского.
  • NewМинаев Дмитрий Дмитриевич: Из поэмы "Гудрун" [1877] 38k   Поэма
  • Дикинсон Эмили: Избранные стихотворения [1886] 37k   Сборник стихов
    39 стихотворений в переводе Анатолия Кудрявицкого, 2001.
  • Аппельрот Владимир Германович: Аристотель. Поэтика (Отрывки) [1893] 37k   Статья
  • Леопарди Джакомо: Избранные стихотворения [1831] 36k   Сборник стихов
    в переводе Алексея Плещеева.Воспоминание;На замужество сестры моей Паолины;Сон;Одинокая жизнь;После грозы.
  • Теренций: Из комедии "Евнух" [1752] 34k   Пьеса
    Комедия в пять действий с латинския Теренциевы от мерских самых срамословии очищенный стихами Василья Тредиаковского (1752).(Отрывок)
  • Уайльд Оскар: Баллада Рэдингской тюрьмы [1898] 34k   Поэма
    Перевод Константина Бальмонта.
  • Мериме Проспер: Партия в триктрак [1932] 34k   Рассказ
    (Подражание испанскому) Перевод Михаила Кузмина
  • Плещеев Алексей Николаевич: Переводы с английского [1881] 34k   Сборник стихов
    Альфред Теннисон, Роберт Соути, Томас Мур, Вильям Мотервелль, Роберт Николль и неизвестные поэты.
  • Эсхил: Сцена [1806] 33k   Пьеса
    Из Эсхиловой Трагедии, называемой:Седмь вождей под Фивами.Перевод А. Ф. Мерзлякова.
  • Венгерова Зинаида Афанасьевна: Роберт Бойль. Троил и Крессида [1904] 30k   Статья
  • Чюмина Ольга Николаевна: Сюлли Прюдом. Избранные стихотворения [1913] 30k   Сборник стихов
    К ласточкеИдеалКто скажетВот ониОдинокийСиленСкалыВскачьБорьбаСебя считаю я поэтомМольбаЧашаИскусство и любовь
  • NewЕврипид: Смерть Поликсены [1808] 30k   Пьеса
    (Отрывок из Эврипидовой Трагедии: Гекуба.)Перевод А. Ф. Мерзлякова
  • Байрон Джордж Гордон: Шильонский узник [1816] 30k   Поэма
    Перевод В. А. Жуковского.
  • Теренций: Евнух [1775] 29k   Пьеса
    Перевод В. К. Тредиаковского. (1775)(Первое действие)
  • Аксенов Иван Александрович: Франсуа де Россе. Из "Трагических историй" [1916] 29k   Рассказ
    История V
  • Фонвизин Павел Иванович: Ф. X. Вейсе. "Ричард Третий" [1780] 28k   Пьеса
  • Апухтин Алексей Николаевич: Переводы. Подражания [1864] 28k   Сборник стихов
  • Мей Лев Александрович: Переводы [1860] 28k   Сборник стихов
    Анакреон, Феокрит, А. Мицкевич, В. Гете, Г. Гейне.
  • Эджуорт Мария: До завтра [1807] 27k   Глава
    (Повесть Английской Писательницы Г-жи Эджеворт.)
  • Шекспир Вильям: Сонеты [1609] 27k   Сборник стихов
    15, 17, 67-69, 123-129, 131, 133-138, 140, 142-144, 147-153Перевод А. М. Федорова (1904).
  • Шекспир Вильям: Отрывки из Шекеспировых трагедий [1789] 27k   Пьеса
    Гамлетово размышление о смерти.Монолог Генриха IV, когда он ночью получил известие о возмущении графа Нортумберландского[Король Генрих IV. Отрывок из 2-й части, дейст. IV, сц. 4][Отрывок из "Короля Генриха V". Дейст. IV, сц. 3]Падение Кардинала Волзея при: Генрихе VIIIСсора ...
  • Мерзляков Алексей Федорович: Титир и Мелибей [1806] 26k   Стихотворение
    (Эклога из Виргилия)
  • Деларю Михаил Данилович: Песнь об ополчении Игоря, сына Святославова, внука Олегова [1839] 25k   Поэма
  • Гомер: Из гомеровских гимнов [1923] 24k   Стихотворение
    К АфродитеПеревод В. В. Вересаева.
  • Гриневская Изабелла Аркадьевна: Переводы [1940] 22k   Сборник стихов
    Переводы из следующих поэтов: Адам Мицкевич, Теофиль Ленартович, Адам Аснык, Казимеж Пшерва Тетмайер, Артур Оппман, Люциан Рыдель, Джозуэ Кардуччи, Лоренцо Стеккетти, Луиза Аккерман, Арман Сюлли-Прюдом, Морис Метерлинк, Акакий Церетели
  • Шекспир Вильям: Страстный пилигрим [1599] 22k   Сборник стихов
    Перевод В. А. Мазуркевича (1904).
  • Уайльд Оскар: Баллада Рэдингской тюрьмы [1898] 21k   Поэма
    Перевод Валерия Брюсова.
  • Мерзляков Алексей Федорович: Гaлл [1805] 21k   Стихотворение
    (Виргилиева Эклога X.)
  • Минский Николай Максимович: Морис Метерлинк. Там, внутри [1904] 21k   Пьеса
  • NewГримм Вильгельм Карл, Якоб: Барабанщик [1857] 20k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Капнист Василий Васильевич: Песнь о ополчении Игоря, сына Святослава, внука Ольгова [1813] 20k   Поэма
  • Шекспир Вильям: Король Генрих Iv [1597] 20k   Пьеса
    Отрывок.Перевод К. Р. (1892)
  • NewВольфрам Фон Эшенбах: Титурель [1218] 19k   Поэма
    (Фрагмент) Перевод и вступительная статья Александра Соколовского.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Брат Весельчак [1812] 19k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Мин Дмитрий Егорович: Уильям Вордсворт. Избранная лирика [1885] 19k   Сборник стихов
    Гарри-ГилльМальчик"Отшельницам не тесно жить по кельям..."КукушкаБлизость осениСентябрьВодопадГнездо пеночки
  • Надсон Семен Яковлевич: Переводы, выполненные совместно с М. А. Российским [1880] 19k   Сборник стихов
    Из Гейне и Боденштедта
  • Шекспир Вильям: Вольное подражание Монологу Трагедии Гамлета, сочиненной Г. Шекспером [1601] 19k   Пьеса
    Перевод П. М. Карабанова (1786).
  • Шекспир Вильям: Жалоба влюбленной [1609] 19k   Сборник стихов
    Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник (1949).
  • Мерзляков Алексей Федорович: Алексис [1806] 18k   Стихотворение
    (Эклога II из Виргилия.)
  • Бахтин Николай Николаевич: Переводы [1940] 18k   Сборник стихов
    Франсуа Вийон, Альфонс Доде, Джон Китс, Эдгар Аллан По, Мария Фон Эбнер-Эшенбах, Детлев Фон Лилиенкрон, Йохан Людвиг Рунеберг, Сватоплук Чех, Антон Ашкерц
  • Негри Ада: Из первой книги стихов "Fatalita" ("Судьба") [1892] 18k   Сборник стихов
    Перевод И. Ф. Анненского (1908)Переводы осуществлены в форме стихотворений в прозе.Из 25 переводов опубликованы только 13.
  • Шекспир Вильям: Жизнь и смерть короля Ричарда Iii (отрывки) [1592] 18k   Пьеса
    Отрывок из полного перевода в стихах Евгения Парамонова-Эфруса (2008)Публикуется с любезного разрешения переводчика
  • Шекспир Вильям: Сонеты [1609] 18k   Сборник стихов
    41, 44, 55, 57, 58, 59, 60, 61, 73Перевод В. Я. Брюсова (1916).
  • NewЗахер-Мазох Леопольд Фон: Битва под Гдовом [1888] 17k   Рассказ
    По изданию: журнал "Наблюдатель", 1888.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Верный Иоганн [1812] 17k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Железный Ганс [1815] 17k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • NewГримм Вильгельм Карл, Якоб: Искусный вор [1857] 17k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Коринфский Аполлон Аполлонович: Избранные поэтические переводы [1905] 17k   Сборник стихов
    Ханс Кристиан Андерсен ГефионДания - моя Родина Поэзия Рудольф Баумбах Кислое вино Три желания Мой лучший кубок Погреб девы Ги де Мопассан Моя мысль Жорж Роденбах Умирающий город "Стаю белых ручных лебедей..."
  • Минаев Дмитрий Дмитриевич: Из поэмы "Спаситель" [1877] 17k   Поэма
  • Шершеневич Вадим Габриэлевич: Переводы [1942] 17k   Сборник стихов
    Эварист ПарниЗавтраНа следующий деньТеофиль Готье"Лобзаньем берегу про горе..."Шарль БодлерОсенняя песньИграДуша винаШарль КроКошка"После ванны причесывает торопливо..."Артюр РембоВ "Зеленом кабачке"Поль ФорКошмарАнри СписсБаллада
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Замарашка [1812] 16k   Рассказ
    Гриммовский вариант известной "Золушки". Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Черт с тремя золотыми волосками [1812] 15k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Молодой великан [1815] 15k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Якубович Петр Филиппович: Сюлли Прюдом. Избранные стихотворения [1913] 15k   Сборник стихов
  • Минаев Дмитрий Дмитриевич: Из переводов [1875] 15k   Сборник стихов
    Генрих Гейне, Томас Гуд, Шарль Бодлер
  • Мольер Жан-Батист: Комическая пастораль [1666] 15k   Пьеса
    Из балета муз.Поставлена в замке St. Germain-en-Laye 2 декабря 1666 г.Перевод П. Соловьевой (Allegro)
  • Шекспир Вильям: Отрывок из пьесы "Сэр Томас Мор" [1612] 15k   Пьеса
    Перевод Т. М. Левита (1941).
  • Бернс Роберт: Стихотворения [1796] 14k   Сборник стихов
    Две собакиНа чердакеПеревод Д. Минаева
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Король с Золотой Горы [1815] 14k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Муравьев-Апостол Иван Матвеевич: Перевод Горациевой оды [1809] 14k   Стихотворение
    (К Гросфу на спокойствие)
  • Муравьев-Апостол Иван Матвеевич: Письмо от Цицерона к Помпонию Аттику [1819] 14k   Переписка
  • Поповский Николай Никитич: Из Горация [1760] 14k   Сборник стихов
    "Кто правдой в свете жить радеет..." (Книга I, ода XXII)"Сноси напасти терпеливо..." (Книга II, ода III)"Так должно жить, чтоб не пускаться..." (Книга II, ода X)"Увы! проходит век крылатый..." (Книга II, ода XIV)"Не злато и сребро сияет..." ...
  • NewЗахер-Мазох Леопольд Фон: Федосья [1888] 13k   Рассказ
    По изданию: журнал "Наблюдатель", 1888.
  • Дживелегов Алексей Карпович: Николо Макиавелли. Описание того, как избавился герцог Валентино от Вителлоццо Вителли, Оливеретто Да ... [1935] 13k   Статья
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Котомка, шляпа и рожок [1812] 13k   Рассказ
    Перевод под редакцией П. Н. Полевого , 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Пестрая Шкурка [1812] 13k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ноющий и прыгающий львиный жаворонок [1815] 13k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Певун и прыгун-жаворонок"Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Гусятница [1815] 13k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Живая вода [1815] 13k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Стеклянный гроб [1815] 13k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Птица гриф [1815] 13k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Гриф-птица"Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • NewГримм Вильгельм Карл, Якоб: Девица Малеен [1857] 13k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Иванов Вячеслав Иванович: Переводы [1925] 13k   Сборник стихов
    Переводы из:Микельанджело БуонарротиИоганна Вольфганга ГетеНовалисаСтефана ГеоргеШарля БодлераОванеса ТуманянаХаим-Нахман Бялика
  • Нэш Томас: Злополучный путешественник, или жизнеописание Джека Уильтона [1594] 13k   Глава
    Отрывки из статьи В. Лесевича "Происхождение романа в Англии. Томас Нэш" ("Русская мысль", апрель, 1901).
  • Плавт: Чемодан [1933] 13k   Пьеса
  • Шекспир Вильям: Сонеты [1609] 13k   Сборник стихов
    1-4, 6-13, 19, 21-22Перевод В. С. Лихачева (1902).
  • Бернс Роберт: Веселые нищие [1796] 12k   Стихотворение
    Кантата(Отрывки)Перевод П. И. Вейнберга
  • Чюмина Ольга Николаевна: Переводы [1887] 12k   Сборник стихов
    Арман Сюлли-Прюдом.Поэтам будущего.Былое.Леконт де Лиль.Бессмертное благоухание.Роберт Гамерлинг.Голос истины.Служение красоте.Теофиль Готье.Сонет ("Я - ласточка; купаюсь прихотливо...")Прометей.Шозе Мария де Эредиа. Средневековые сонеты:Лебединая песнь.Догаресса.Полдень.Жан ...
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Вшестером, целый свет обойдем [1812] 12k   Рассказ
    Перевод под редакцией П. Н. Полевого , 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ворониха [1815] 12k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Ворона"Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ганс - мой ежик [1815] 12k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ученый егерь [1815] 12k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Железная печь [1815] 12k   Рассказ
    Перевод под редакцией П. Н. Полевого , 1893.
  • Шекспир Вильям: Иль жить, или не жить, теперь решиться должно [1775] 12k   Пьеса
    Перевод М. И. ПлещееваСамый первый перевод Шекспира с английского на русский язык
  • Уитмен Уолт: Стихотворения [1892] 11k   Сборник стихов
    "Одного воспеваю..."ПервоздателиСлезы"Я слышу Америку поющую...""Поэты грядущие...""Незнакомец, коль ты, проходя, повстречаешь меня...""В тебе, читатель...""Я слышу, меня обвиняют...""В это мгновенье...""Мне ...
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Гвоздичка [1812] 11k   Рассказ
    Перевод под редакцией П. Н. Полевого , 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Счастливчик Ганс [1812] 11k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Золотые дети [1815] 11k   Рассказ Комментарии
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Медвежник [1815] 11k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Шекспир Вильям: Сонеты [1609] 11k   Сборник стихов
    Перевод В. Г. Бенедиктова (1884)
  • Шекспир Вильям: Сонеты [1609] 11k   Сборник стихов
    60, 61, 64, 65, 66, 94, 97, 98, 103, 104, 150, 130Перевод Ф. А. Червинского (1904)
  • Шекспир Вильям: Пря между Брутусом и Касиусом в трагедии, названной Июлий Цесарь [1598] 11k   Пьеса
    Перевод М. И. Веревкина (1789).
  • Веселовский Юрий Алексеевич: Переводы [1906] 10k   Сборник стихов
    Переводы из Жоржа Роденбаха, Шарля ван Лерберга, Рафаэла Патканяна
  • Гамсун Кнут: На улице [1894] 10k   Рассказ
    Страница дневник. Перевод К. Бальмонта.
  • Грамматин Николай Федорович: Весна [1807] 10k   Стихотворение
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Путешествие Мальчика-с-пальчика [1812] 10k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Мальчик-с-пальчик в пути"Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Подземный человечек [1815] 10k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Земляной челевечек"Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Синяя свеча [1815] 10k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ференанд Верный и Ференанд Неверный [1815] 10k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Байрон Джордж Гордон: Стихотворения [1818] 10k   Сборник стихов
    ЭммеОтвет на прекрасную поэму...Надпись на кубке из черепаПеревод Н. А. Брянского.
  • Дживелегов Алексей Карпович: Николо Макиавелли. О том, как надлежит поступать с восставшими жителями Вальдикьяны [1935] 9k   Очерк
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Диковинная птица [1812] 9k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Дух в склянке [1815] 9k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Четверо искусных братьев [1815] 9k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Истоптанные в танцах башмаки [1815] 9k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Карамзин Николай Михайлович: О предраcсудках в отношении к гражданскому обществу и политике [1803] 9k   Статья
    Перевод, предположительно, принадлежит Карамзину
  • Шекспир Вильям: Монолог Гамлета [1601] 9k   Пьеса
    Перевод С. А. Юрьева (1891)
  • Беранже Пьер Жан: Песни [1856] 8k   Сборник стихов
    Ключи раяЭпитафия моей музыЧелобитная породистых собак...Перевод Б. К. Лившица.
  • Беранже Пьер Жан: Песни [1856] 8k   Сборник стихов
    СильфидаНачнем сызнова!Народная памятьПеревод А. А. Григорьева (1864)
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Три змеиных листика [1812] 8k   Рассказ
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Жених-разбойник [1812] 8k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Умная дочь крестьянина [1815] 8k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Умные люди [1815] 8k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Разумники"Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Бедный батрак на мельнице и кошечка [1815] 8k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Белая и черная невесты [1815] 8k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • NewГримм Вильгельм Карл, Якоб: Могильный холм [1857] 8k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • NewГримм Вильгельм Карл, Якоб: Сапог из буйволовой кожи [1857] 8k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Лонгфелло Генри Уодсворт: Песня о Гайавате. Пролог [1855] 8k   Поэма
    Перевод Д. Л. Михаловского (1866).
  • Байрон Джордж Гордон: Стансы [1818] 8k   Сборник стихов
    Перевод Н. В. Гербеля.
  • Ренье Анри Де: Стихотворения [1905] 8k   Стихотворение
    "Снилось мне, что боги говорили со мною...""Нет у меня ничего..."Марсий говорит"Приляг на отмели. Обеими руками..."МедалиЧеловек и богиДионисииПеревод М. Волошина (1925).
  • Шекспир Вильям: Сонеты [1609] 8k   Сборник стихов
    71, 72, 78-84Перевод И. А. Гриневской (1904)
  • Шекспир Вильям: Сонеты [1609] 8k   Сборник стихов
    85-93Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник.
  • Шекспир Вильям: Отрывки из "Генриха Iv" [1597] 8k   Пьеса
    Перевод М. И. Веревкина (1789).
  • Шекспир Вильям: Падение Кардинала Волзея при Генрихе Viii [1612] 8k   Пьеса
    Перевод М. И. Веревкина (1789).
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Домовые [1812] 7k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Смерть кума [1812] 7k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Смерть в кумовьях"Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Пёс и воробей [1812] 7k   Рассказ Комментарии
    Другой вариант названия: "Собака и воробей"Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Двенадцать охотников [1812] 7k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Чумазый братец черта [1815] 7k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Чертов чумазый братец"Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Три подмастерья [1815] 7k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Ослик [1815] 7k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • NewГримм Вильгельм Карл, Якоб: Хрустальный шар [1857] 7k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • NewГримм Вильгельм Карл, Якоб: Морская свинка [1857] 7k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Байрон Джордж Гордон: Стихотворения [1818] 7k   Сборник стихов
    "Когда я прижимал тебя к груди своей...""Ты счастлива, и я бы должен счастье..."Еврейские мелодии"У вод вавилонских, печалью томимы...""Ты кончил жизни путь герой!..""Газель, свободна и легка...""Когда был страшный мрак кругом..."Перевод ... ...
  • Байрон Джордж Гордон: Стихотворения [1818] 7k   Сборник стихов
    Надпись на кубке из черепа ("Не пугайся, не думай о прахе моем...")ТьмаПеревод Д. Л. Михаловского (1887).
  • Вега Лопе Де: Отрывки из пьес [1601] 6k   Пьеса
    Из драмы "Овечий Ключ"Монолог Лауренсии. "Дозволил тиранам ты меня похитить..."Из пьесы "Варлаам и Мосаф"Из монолога Иосафа. "Печаль я чувствую..."Перевод К. Д. Бальмонта
  • NewЗахер-Мазох Леопольд Фон: Леопольд Захер-Мазох: биографическая справка [1930] 6k   Статья
    Статья из Литературной энциклопедии (1930).
  • Беранже Пьер Жан: Стихотворения [1856] 6k   Сборник стихов
    Орел и петухБогПеревод В. Г. Бенедиктова (1820).
  • Эспронседа Хосе: Три стихотворения [1840] 6k   Стихотворение
    В переводе К. Д. Бальмонта (1900).:Перевороты земного шара.Романс.Песня козака.
  • Гауптман Герхарт: Из драматической сказки "Потонувший колокол" [1896] 6k   Пьеса
    Перевод К. Д. Бальмонта.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Необыкновенный музыкант [1812] 6k   Рассказ Комментарии
    Перевод под редакцией П. Н. Полевого , 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Иоринда и Иорингель [1812] 6k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Три счастливчика [1812] 6k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Королек и медведь [1815] 6k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: О находчивом портняжке [1815] 6k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Сметливый портняжка"Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Три фельдшера [1815] 6k   Рассказ Комментарии
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Семеро швабов [1815] 6k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Репа [1815] 6k   Рассказ
    Перевод под редакцией href="/p/polewoj_p_n/">П. Н. Полевого, 1893.
  • Леопарди Джакомо: На свадьбу сестры Паолины [1831] 6k   Стихотворение
    Перевод Марии Ватсон.
  • Март Венедикт: Переводы [1937] 6k   Статья
    Ван Вэй, Ли Бо, император Муцухито
  • Байрон Джордж Гордон: Тьма [1816] 6k   Стихотворение
    Перевод И. К. Кондратьева (1880).
  • Шекспир Вильям: Отрывок из монолога "Гамлета" [1601] 6k   Пьеса
    Перевод Д. Л. Михаловского (1917).
  • Шекспир Вильям: Сонеты [1609] 6k   Сборник стихов
    5, 23, 33, 52, 98, 99, 106Перевод Н. А. Холодковского (1904).
  • Соколов Николай Матвеевич: Переводы [1905] 5k   Сборник стихов
    Переводы из Франческо Петрарки и Франтишека Ксавера Свободы
  • Верлен Поль: Стихотворения [1889] 5k   Сборник стихов
    "В трактирах пьяный гул, на тротуарах грязь..."Бедный молодой пастушокПоследнее изящное празднествоСатурническая поэмаМаринаСафоПеревод Б. К. Лившица.
  • Алымов Сергей Яковлевич: Переводы из старинной японской поэзии [1922] 5k   Сборник стихов
  • Гиппиус Василий Васильевич: Из романа "Генрих фон Офтердинген" Новалиса [1920] 5k   Сборник стихов
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб: Сброд оборванцев [1812] 5k   Рассказ
    Другой вариант названия: "Всякий сброд" Перевод под редакцией П. Н. Полевого , 1893.
  • Страниц (5): 1 2 3 4 5

    Связаться с программистом сайта. Rambler's Top100Рейтинг@Mail.ru Рейтинг@Mail.ru