Гнедич Петр Петрович
Х. К. Андерсен. Роза

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
 Ваша оценка:


Х. К. Андерсен



Роза



Перевод П. Гнедича



Оригинал здесь - http://www.sky-art.com/andersen/poetry/14_1_ru.htm



Ты улыбнулась мне улыбкой светлой рая...

Мой сад блестит в росистых жемчугах.

И на тебе, жемчужиной сверкая,

Одна слеза дрожит на лепестках.



То плакал эльф о том, что вянут розы,

Что краток миг цветущей красоты...

Но ты цветешь, - и тихо зреют грезы

В твоей душе... О чем мечтаешь ты?..



Ты вся - любовь, пусть люди ненавидят!

Как сердце гения, ты вся - одна краса,

А там, где смертные лишь бренный воздух видят,

Там гений видит небеса!..


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru
обмен paypal