Для правильной работы системы комментраиев
в вашем браузере должны быть включена поддержка
cookies. Сейчас она ВЫКЛЮЧЕНА!. Возможно, в свойствах
вашего броузера выставлен уровень
безопасности 'High'.
3. максим2010/01/22 12:35
[ответить]
спасибо огромное.Образ Альцеста по моему мнению очень опасен,такие люди чрезмерн верят в идеал,они не принимают отказа в исполнении миром всего того что они считают правильным,я думаю именно таков был тип идеалистов революции
2. Алина2010/01/04 11:20
[ответить]
Читала и ни чего не поняла.
1. Luna (sineglazka-nn@yandex.ru) 2009/12/09 18:35
[ответить]
Спасибо большое, что выложили в библиотеке эту комедию Мольера! Читала и наслаждалась. Он в самом деле великий драматург - и не только для своего времени.
Огромная заслуга тут, конечно, и переводчика. Интересно, сознательно ли Холодковский переводил мольеровскую пьесу "под Грибоедова"? Ведь ещё в школе нас учили, что Чацкого Грибоедов вывел во многом похожим на Альцеста (и это заметно по его репликах; что же касается Филинта - точно его слова позаимствованы Молчалину), но только со знаком "плюс". А у Мольера мизантроп Альцест показан всё же отрицательным персонажем, и мне такая точка зрения в чём-то ближе. Хотя, сложно при этом сравнивать общественную ситуацию во Франции времён Мольера и России времён Грибоедова.