Для правильной работы системы комментраиев
в вашем браузере должны быть включена поддержка
cookies. Сейчас она ВЫКЛЮЧЕНА!. Возможно, в свойствах
вашего броузера выставлен уровень
безопасности 'High'.
7. Люба (lubaslepoi@yahoo.com) 2009/10/26 04:33
[ответить]
>>2.Редактор
>>>1.DoblYou
>>4 абзац, 1 строка, последнее слово заставило задуматься... Стихотворение очень понравилось, но тут рифмы не нашел(
>
>Дык она внутренняя... "спасенья" во второй строке рифмуется со словом " замедленья".
>Изыск такой. :о)))
Господа, но ведь это перевод! Гениальный перевод. Тем, кто может читать по-английски очень советую прочесть в оригинале.
6. Евгения2009/05/17 12:40
[ответить]
Как же ужасно... любить вот так всю жизнь человека, которого давно нет... И не иметь возможности забыть...
Стихотворение замечательное!
5. Miss T2009/04/20 20:49
[ответить]
Восхитительно. Нет слов.
4. софия (anano-misa@mail.ru) 2009/03/19 21:18
[ответить]
мне очень понравилось.стихи надо читать сердцем.
3. мария (rodmarita@ mail.ru) 2009/03/19 16:08
[ответить]
Никогда не говори НИКОГДА..Но это слово существует.Прекрасное стихотворение, прекрасный перевод.Не надо искать ошибки, стихи читаются сердцем...
2. Редактор (yes@lib.ru) 2009/02/20 01:45
[ответить]
>>1.DoblYou
>4 абзац, 1 строка, последнее слово заставило задуматься... Стихотворение очень понравилось, но тут рифмы не нашел(
Дык она внутренняя... "спасенья" во второй строке рифмуется со словом " замедленья".
Изыск такой. :о)))
1. DoblYou (dlya_vseh@list.ru) 2009/02/20 00:08
[ответить]
4 абзац, 1 строка, последнее слово заставило задуматься... Стихотворение очень понравилось, но тут рифмы не нашел(