Байрон Джордж Гордон
Стихотворения

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Прометей (Отрывок)
    Стансы для музыки
    Перевод К. Д. Бальмонта.




                         Джордж Ноэл Гордон Байрон



                                  Прометей

                                 (Отрывок)



----------------------------------------------------------------------------

     Бальмонт  К. Д. Золотая россыпь: Избр. переводы / Сост. и вступ. ст. А.

Романенко.

     М., "Советская Россия", 1990.

     OCR Бычков М. Н. mailto:bmn@lib.ru

----------------------------------------------------------------------------



                      Ты - символ смертных, их борьбы,

                      Их бед, их силы и судьбы,

                      Ты - яркий знак земной печали.

                      Как ты, людское существо -

                      Наполовину божество,

                      Ручей, что чист в своем начале,

                      Но льется мутною волной.

                      Мы можем частию предвидеть

                      Могильный наш удел земной,

                      Вперед страдать и ненавидеть.

                      Но всем проклятьям вечной тьмы,

                      Всей этой горечи и боли

                      Противоставить можем мы

                      Наш дух, упорство твердой воли

                      И эту чувства глубину,

                      Что даже в ужасах терзанья

                      Провидеть может воздаянье,

                      Порвать над тайной пелену,

                      И, гордо презирая беды.

                      Не даст себя поработить,

                      И будет властна превратить

                      Мгновенье смерти в миг победы.





----------------------------------------------------------------------------

     Бальмонт К. Избранное: Стихотворения. Переводы. Статьи,

     М.: Правда, 1990.

     OCR Бычков М. Н. mailto:bmn@lib.ru

----------------------------------------------------------------------------





                             СТАНСЫ ДЛЯ МУЗЫКИ



                                     1



                        Кто сравнится в высшем споре

                           Красотой с тобой?

                        Точно музыка на море -

                           Нежный голос твой.

                        Точно музыка в тумане

                        На далеком океане,

                        В час, как ветры в сладких снах

                        Чуть трепещут на волнах.

                        

                                     2

                        

                        В полночь месяц чуть колышет

                           Воды в глубине;

                        Лоно моря еле дышит,

                           Как дитя во сне.

                        Так душа, полна мечтою,

                        Чутко дышит красотою;

                        Неясно в ней растет прибой,

                        Зачарованный тобой.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru